#11
|
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
Does he even realize he's letting his leg sit there and get dirty? Not to mention the people out there who might steal it.
|
#12
|
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
eso paso en mi pais ja! buen video ![]() |
#13
|
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
![]() ![]() ![]() |
The Following User Says Thank You to Tigerz For This Useful Post: | ||
minka1 |
#14
|
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
" oh look, ive lost my leg! No worries tho, i've got another." lol
|
The Following User Says Thank You to savagefurai For This Useful Post: | ||
minka1 |
#15
| |
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
Quote:
![]() ![]() ![]() |
#16
| ||||||||
So Fucking Banned Poster Rank:2532 Join Date: Jul 2009 Mentioned: 0 Post(s) Quoted: 0 Post(s)
| ||||||||
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
CANT believe the guy filming asked "i bet it hurts".....no shit ! lol he might not feel it now but when that adrenaline high wears off oooh mannnn ![]() |
#17
|
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
he's asking him if he's in pain and says something along the lines of "I bet that hurts" and he keeps telling the guy "mira aqui" or "look here (into the camera)" |
#18
| |
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
Quote:
it looks as if he has tied it off (could be wrong) but it seems as if hes holding the end of a white piece of fabric as if hes keeping it tight around the leg |
#19
| ||
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
Some of the phrases I could understand (there are a lot of voices in the background). Most are from the louder guy, the one who's filming (I guess) "Hey! Que? estás pidiendo por favor que te lleven? gil" (Hey! Are you asking for someone to please take you (to the hospital)?, jerk) "No sabés como te quedó la pierna, gil" (You don't know how nice is your leg now, jerk) Hard to translate, it's a common sarcastic expression. The guy says it many times. "Cuando se descuiden estos azules no sabés como te vamos a dar" (When the blues (cops) turns away you have no idea how hard we're going to hit you) (Someone in the background) "no lo van a levantar, lo van a sacar directamente en un cajón" (They're not going to pick him up, they're going to put him in a casket directly) "jodete, jodete, gil" (suck it up, suck it up, jerk) "espero que te lleven de acá al hospital de merlo o de moreno, sabés qué? ni el suero te van a dar, gil" (I hope they take you to the hospital in Merlo or Moreno, you know what? You're not even getting an IV) Ironic comment about the poor quality of the medical services in those cities (Merlo and Moreno) probably around the place it happened. This is west of Buenos Aires. "laucha de mierda" (shitty rat, rat is slang for thief) (a female voice in the background) "aflojá el palo para levantarte, salame" (loosen the stick to raise, you moron) Salame is salami, slang for a dim witted. And she's talking about the stick in the tourniquet, maybe it's the voice of the doctor who helped him. And here's the news bit (as usual translated for my non Spanish speaking friends here in DR), from Canal 26 (Channel 26) Quote:
Quote:
|
The Following 4 Users Say Thank You to rogmol For This Useful Post: | ||
fattubbashit, hambone, Lindemann, yesss |
#20
|
Re: Man is Pretty Calm for Losing a Leg
Tough motherfucker! ![]() |